第336章 北行带左翼回家
“准”意为“左”,“噶尔”意为“手”,“准噶尔”即“左手、左翼”之意,该部因为位于卫拉特诸部之左(蒙古方位的东,即现在通认的北)而得名。
想当初,卫拉特蒙古初分之时,共分为三个卫拉特。和硕特车臣汗五个和硕、土尔扈特小珲台吉五个和硕合为一卫拉特;辉特大珲台吉五个和硕、吉拉特小珲台吉五个和硕合为一卫拉特。这两个卫拉特称为巴伦噶尔(右翼)。绰罗斯大小两个珲台吉十个和硕合为一卫拉特,称为准噶尔(左翼)。
几百年沧桑变幻,许多部落消失在历史长河中,又有许多新的部落崛起。如今,经过乾元帝的翻云覆雨、辣手整合,辉特、和硕特、杜尔伯特已经统一,土尔扈特部上表称臣,唯有准噶尔部没有平定。
“卫拉特的左翼是准噶尔,把我们的兄弟带回来”,大卫皇帝陛下发出了怒吼,誓要完成统一卫拉特之伟业。然而,口出狂言者,往往举步维艰。他亲率的中路军、寄以厚望的东路军都陷于停滞,唯一的指望便在西路军身上。
立功心切的苏合率军往北疾疾而行,誓要横扫卫拉特左翼,替皇帝陛下将准噶尔人带回家。只是有两城拦路,托里城及其西北面的裕民城如两只拦路虎阻住了他的去路。
“托里”,蒙古语意为“镜泉”,因城中有一旺泉,清澈如镜。巴图尔珲台吉的二弟墨尔根岱青是个雅人,自从奉命镇守此地,日日都要取镜泉之水煮茶。
是的,煮茶。这个年代泡茶法盛行,尤其流行饮盖碗茶。可他偏要仿唐宋古风煮茶,命人先把茶叶碾成碎末,制成茶团,饮用时再把茶捣碎,加入葱、姜、桔子皮、薄荷、枣和盐等调料一起煎煮。这法子不但用起来麻烦,喝起来也没有茶叶的本味,可却风雅得很。
这一日,他来到镜泉边,不是为了煮茶,而是为了查看附近的水井,为了保证守城时能有充足的水源,他命人在城中打了十余口水井。
托里这地方本不缺水,境内有达尔布特河、乌尔雪勒特河、恰勒盖河、苏吾尔河等多条河流。充沛的水源造就了沙孜草原的迤逦风光,云雾缭绕、巍然屹立的洁白雪山;一碧千里、骏马奔腾的大美草原;水草丰茂,飞鸟翔集的沙孜湖,是长生天恩赐的礼物。
这地方原属哈萨克,后来被土尔扈特部征服,再后来为了夺取这块宝地,准噶尔人与土尔扈特人干戈不断。最终,迫于准噶尔的军事压力,土尔扈特人不得不西迁至额济勒河,遂使这大好草原成了准噶尔部的牧场。如今辉特人打过来了,哼,我准噶尔百战所得之地岂可拱手让人?想到这里,墨尔根岱青凝视镜泉之水的目光似有火焰在燃烧。
一僧疾行而来,步急而神缓,音小而腔圆,显是平日里修行有道,佛法高深。却是他的三儿子堪布胡图克图。这年头,卫拉特各部的台吉都流行让自己的一个儿子出家,堪布胡图克图很早就披上僧袍,一边修行一边在万丈红尘中历练,帮父亲料理政务,是墨尔根岱青的左右手。
“额祈葛,城外的夏粮已经收割完毕,府库存粮足够全城军民食用大半年”,这是个讲求实际的和尚,深知民以食为天,一张口便是粮食。与祖辈不同,巴图尔珲台吉十分重视农业生产,从境外引入良种、开垦粮田,托里境内便有大量粮田。“辛苦了,你做得很好”,墨尔根岱青终于露出笑脸。
堪布胡图克图忽然压低声音,“额祈葛,那些金矿我己命人封了,金子皆转移至塔尔巴哈台”。托里是宝地,除了适合放牧和农耕,还有煤、金、铁、铜、岗岩、石灰石等多种矿产,而且多是开采条件好、易于开发的矿山。自从镇守此地,墨尔根岱青便命儿子偷偷开采此地的金矿。
“嗯”,墨尔根岱青应了一声,看着儿子,“我们的使团在由额尔齐斯河去鄂毕河的途中遭到袭击,你的兄长丹津和随从共一百零二人尽皆身死。我怀疑是土尔扈特人干的,想派你以宏扬佛法为名,去一趟塔尔巴哈台,查清真相并安抚住北边的杜尔伯特四部和土尔扈特九部,大战正酣,切莫生出乱子方好”。
听到兄长身死的消息后,堪布胡图克图身子一震,但毕竟是有道高僧,道了声“阿弥陀佛”,领命而去。
雄伟的巴尔鲁克山横贯东西,将裕民地区分成两块。大大小小足有十六条河流发源于此山,形成大量的山地草原,给裕民带来生机和活力。山上的雪水融化,滋润了山下的托热加依劳草原,还形成了一个椭圆形的盐水湖:阿拉湖。据传,诗仙李白便出于阿拉湖湖畔。乌尔贾尔河、额敏河两条河流注入阿拉湖,每年四、五月间,额敏河春汛期间,阿拉湖的鱼类逆流抵达塔尔巴哈台境内的南湖产卵,然后,乘春洪未退之际重新返回,络绎不绝的鱼群成为当地的奇景。
如今,长长的额敏河两岸除了生活着原住民哈萨克人,还有征服者准噶尔人、臣服于准噶尔的杜尔伯特人。巴图尔珲台吉将先归顺的杜尔伯特三部安置于额敏河南岸,后归顺的杜尔伯特四部安置于额敏河北岸,与部分准噶尔、哈萨克昂吉(分支)夹杂。
为表示对杜尔伯特人的信任,他还任命杜尔伯特部老台吉噶勒当哈哈勒代为裕民城守将、伊勒登乌巴什为额敏城守将,取得了良好的效果,这些年一直风平浪静。
马奶节就要到了,这个季节,额尔齐斯河流域的杜尔伯特人迁移到这里准备过冬,额敏河两岸喜气扬扬,几乎每一顶格儿都在准备马奶酒和全羊席。
北岸的杜尔伯特大帐,巴拜、伯布什两位台吉急切地望着鄂尔罗斯台吉,“兄长,都已经准备好了”。
鄂尔罗斯淡淡一笑,“两位贤弟放心,我已派人去请伯父和从兄品尝马奶酒和全羊席。伱们只管准备招待贵客便好”。
(本章完)