亲,双击屏幕即可自动滚动
第53章 52.wang的其他含义
    首页签约新书榜第一的位置不保,菊花隐隐作痛,还望各位兄弟姐妹,多多支持!拜谢!****
    女郎是营业厅的业务员,她一说话,鲍文立马精神抖擞,说道:“噢噢,那太好了,这样我回去得好好找找它,如果我能将它卖掉,那一定请你吃大餐,我得感谢你为我提供的信息。”
    显然,鲍文这是开启装逼泡妞模式了,王博想说咱们赶紧看电话卡吧,结果他刚张开嘴,鲍文不动声色的将他推到身后:僚机一边去,接下来是战斗机的主场。
    王博笑笑站在后面默默不语:你行你就上,我安安静静的看着你泡妞。
    新西兰主要的通讯公司有沃达丰、2degrees和电信,他们都可以提供不同型号的sim卡,默认卡是苹果的小卡,显然挨炮公司已经横扫了新西兰市场。
    浏览中王博诧异的发现,中国移动、联通和电信三大运营商在这里也有业务,这让他很感兴趣,便问茱莉娅道:“女士,我是中国人,是不是办理中国运营商的手机卡更合适?”
    茱莉娅和鲍文聊的时间虽然不长,可是鲍文那张碎嘴早就将他们的情况都说了出来,所以她基本了解王博的情况。
    听了询问,她为笑着摇头道:“我不建议您这么做,先生,贵国的运营商其实是为差旅客们准备的,收费比较贵。另外,他们的信号恐怕还不能覆盖日不落领的位置,我建议您看一下沃达丰家的业务,它们信号是南岛最棒的。”
    沃达丰是新西兰本土最大的电信运营商,3g信号覆盖到了海上,日不落领可能没有4g信号,但3g信号没问题。
    王博听取了茱莉娅的推荐,准备办理沃达丰的手机卡,查理也是这么建议他的。
    茱莉娅离开去准备沃达丰的介绍单,鲍文悄悄的拉着王博,贼兮兮的说道:“嗨,兄弟,待会你称呼我的时候,能不能叫我big-pecker?”
    “什么?!”王博震惊了,他以为自己听错了,特意重复问了一句。因为根据他的了解,pecker是鸟嘴的意思,但在英语文化中单独列出来,那就是男性生殖器的意思,big-pecker比较粗俗的译名就是大-鸡疤……
    “小点声,耶,就是这个,叫我big-pecker行吗?只要你这样称呼我,我敢发誓今晚我就可以爽歪歪了。”鲍文嘿嘿笑道。
    “休想!”老王斩钉截铁的说道,“无恻隐之心,非人也;无羞恶之心,非人也;无辞让之心,非人也,无是非之心,非人也,懂?”
    “不懂。”牛仔懵逼的摇头。
    “意思就是说,你这种没有羞耻心的人,在我们老祖宗眼里都不是人啊!”老王一脸的痛心疾首。
    牛仔才不在乎是不是人,他只想造人,便期盼的说道:“别,王,帮我一把,帮我飞起来!”
    老王很想一脚把这家伙踹的飞起来,他说道:“做梦,我绝不干这样的碧池事!”
    鲍文示意他压低声音,弱弱道:“ok、ok,你不愿意就算了,发这么大火干嘛?”
    茱莉娅风姿摇曳的归来,笑问道:“怎么了,谁发火了?”
    鲍文怕丢人,赶紧说道:“没有,我和我的伙计在开玩笑。好了,现在我们来办手机卡吧。”
    茱莉娅微笑道:“没问题,沃达丰最受欢迎的两项业务是黄金19和白金40。其中黄金19指的是每月19元预存费,包500mb流量和100分钟通话。白金40则是预存40元,包1gb流量,其中40新西兰元作为存款存入帐户使用,通话费用就从这40新西兰元里扣除,有多余的会结余到下月。”
    这两个业务确实很不错,尤其是白金40,对于上网多、通话少的人来说太实惠了,只要不怎么打电话,40元能用一年时间啊。
    但对他来说不行,他主要是打电话,尤其是国际长途。
    听了他的需求,茱莉娅拿出一张宣传彩页道:“那就是总裁299业务,每月缴纳299元,市话免费、有299分钟的国际长途时间,每月还有10g流量。另外,如果您愿意预存十个月的费用,那再加上一元钱我们将赠送您一台最新款的苹果手机。”
    王博考虑了一下,这个299的业务虽然贵但最适合他,而且还送新款的苹果手机,这手机在新西兰就要接近2000纽币。
    这么想着他确定了业务,开始填购买单和质保证书,鲍文一直对着茱莉娅微笑顺便暗送秋波,他偶然低头看了眼王博签的单子顿时怒了,叫道:“王,你什么意思?!”
    王博被他吓了一跳,问道:“干嘛,大惊小怪?”
    鲍文一脸被欺骗的伤心和愤怒,指着他名字的填写位置,咬牙切齿的说道:“你写这个什么意思?w还大写?是强调一下吗?”
    王博看了看,他填写的是自己姓氏的拼音,wang,这没有问题呀,于是他莫名其妙的说道:“这怎么了?这是我的名字啊。”
    鲍文怀疑的看着他道:“你的姓氏,是个生殖器?”
    “法克-鱿,什么意思?!你不光侮辱我,还侮辱我的家族?!”老王怒了。
    鲍文看了茱莉娅一眼,然后拉着他离开小声解释了起来。
    在英文当中,生殖器的名字有很多种,就像汉语中丁丁、鸡-鸡、锤子等等一样。而恰好,wang这个词就是其中之一,它源自于whang这个词,但英文口语中有些字母不发音,时间长了这个词的h就不发音了,写作的时候也不会写出来,这样在美国俚语中,wang就有了特别的含义。
    听完这解释,王博一脸呆逼,他从来不知道,原来自己是姓鸡鸡的,最可怕的是,中国有上千万的人是这个姓氏啊……
    “而且你还大写了w,这是强调这个词的意思,比我的big-pecker还直白啊。”鲍文一幅你牛逼你咋不上天的表情。
    “那我以后还怎么签名?”老王空前的紧张了起来。
    他有预感自己要悲催了,wang有特殊含义,而博和‘勃’是同音字,那么两个连在一起,真的是无敌了!
    查理看出他真不知道这回事,于是同情的看了他一眼,接着无良的哈哈大笑了起来,一边笑他还掏出手机,竟然是想要在推特上发什么消息。
    “你敢踏马的当笑话发出去你死定了!”王博一把抢过手机然后怒目相对。
    查理举起手笑道:“哈哈,好吧好吧,哈哈,太搞笑了,以前我没有联想过,原来你的姓是这样拼的……”