亲,双击屏幕即可自动滚动
第254章 自有文华的冠冕为我存留4
    第254章 自有文华的冠冕为我存留4
    小野太郎把生平最开心的事情想了一遍。
    还是止不住心口有些堵塞的感觉。
    他本来黄金周开开心的带着女儿在外面玩,一听说龙川彻开书了就马不停蹄地赶过来。
    结果呢。
    书没看到,自己作者还要被人拐去写什么魔幻现实主义。
    “这个让你写书的女人是谁?”
    新潮社主编说出这句话的时候,让在场众人有种大妇出来抓小三的感觉。
    小樽市,运河餐厅。
    历史悠久的仓库建筑群坐落在运河两侧,碧悠悠的河水倒映着城市的外衣。
    彩妆沿着运河两侧装点,餐厅里面的氛围有些剑拔弩张。
    “哦?原来是伽利玛出版社来的客人啊。”
    小野太郎虽然是在跟安妮·埃尔诺说话,但是眼睛却是紧紧盯着龙川彻。
    他刚刚知道龙川彻新书只写了个标题,心肌梗塞的感觉更严重了。
    不写书,跟外国编辑眉来眼去。
    还拿照片糊弄自己。
    不是要指着他要写传统三部曲,小野先生真要掏刀子了。
    “一会就写,一会就写。”
    龙川彻讪讪笑了笑,他从没这么尴尬过。
    有种跟别的女人聊的热闹,一扭头发现是前女友的错觉。
    “安妮小姐觉得龙川君不该写带有东方文学的小说?”
    跟龙川彻聊完,小野太郎这才看向安妮·埃尔诺。
    这个法国女人在他刚下车的时候那些劝诫的话就飘到了他耳朵里。
    小野太郎有些庆幸今天来小樽找龙川彻,也有些庆幸自己jr小樽站离开小樽港只有300米的距离。
    他五一黄金周带女儿回北海道老家玩,从新泻到小樽只要半个小时。
    龙川彻这次算是失误了,没想到小野太郎黄金周就在附近,
    离得不远,加上龙川彻开新书。
    小野太郎一激动就拎着包找来了。
    “呃”
    对面的男人虽然在笑,但是安妮·埃尔诺有点心底发怵的感觉。
    东方化的小说在自己土地上还是很有市场的,安妮·埃尔诺有点像在砸人家饭碗。
    “别紧张。”
    可能是觉得自己太凶了点,小野太郎转头对龙川彻说道:
    “《古都》的内容大概你已经跟我说过了,可以.”
    小野太郎本来是想说些什么,不过最后还是转换了句式。
    “可以请您先写一些散篇么?”
    小野太郎的态度突然变得有些恭敬,安妮·埃尔诺愣了愣。
    她已经知道了对方的身份,新潮社的主编。
    新潮社是日本纯文学领域最好的出版社,国际上都有知名度。
    就像芥川赏也是国际知名大奖之一,新潮社在国际文学界上也能说得上话。
    这么一位文学界的大出版编辑突然对龙川彻表现的恭敬。
    在场几人都看着龙川彻。
    “在这?”
    龙川彻四下望了望。
    运河餐厅是一家旧仓库改造,曾经是为了迎接西方海运,现在废弃了被店主改成特色餐厅。
    斑驳的墙壁裸露着红砖,头顶的吊灯照亮空旷的大厅。龙川彻在很多地方写过书,但是还没在餐厅里写过。
    “知道了。”
    小野太郎紧紧的盯着自己,龙川彻掏出了一张稿纸。
    所谓散篇就是小说创作者在写作过程中的一些灵感创作。
    写小说很多时候并不是按照一条线性从头到尾的写下去。
    小说作者经常有灵感喷发,创作出各种散篇的过程。
    最后这些散篇会被作者填充到自己作品里。
    《月亮和六便士》的作者毛姆就有这种习惯,他用15册随笔写完数部长篇小说。
    “这是什么意思。”
    突然邀请龙川彻创作,安妮·埃尔诺愣了愣,过了会反应过来的她开始抿嘴轻笑。
    “您觉得我看了他这篇小说就会改观,恕我直言,东方化的题材.”
    安妮·埃尔诺话还没说完就被小野太郎打断。
    “您没看过他的《雪国》对不对?”
    从白天到晚上先是被龙川彻问又被小野太郎问。
    安妮·埃尔诺有些不耐烦。
    “类似日式物语的小说?国际市场对这种东西感兴趣的有,但是”
    “市场,市场,所以我说编辑还是要文学专业的人来做。”
    小野太郎一句话得罪在场两个女人,不过明显安妮·埃尔诺反应比较大。
    “你说我不专业?”
    从业这么多年,还是第一次有人在自己专业领域斥责自己。
    安妮·埃尔诺像是猫一样跳起来。
    “未知全貌,不予置评,你都没看过龙川君全部作品,你凭什么认为龙川君西方化的写作强于东方化的内容?”
    安妮·埃尔诺反复强调的点只有一个。
    龙川彻不该在手握国际畅销门票的前提下还回去搞什么东方化的创作内容。
    现在的文学界西方化占据主流,由欧美掀起的文化以及文学思潮早就席卷了全世界。
    钱德勒,海明威,莎翁等等。
    随着浪潮涌入各国各界,将各国本土文化冲击得七零八落,日本也早早就进入了西方化的过程。
    “有心人养奇藤于瓶中,蔓弯垂竟长三尺六寸。”
    两人聊天的时候,龙川彻已经开始写作了。
    他写的是千重子养饲养金钟儿的一个片段,这个里面有大量的东西方文化冲突下产生的差异。
    ——
    千重子看着树上的紫堇,随之目光下移,眺望着基督。
    ——
    千重子上的不是教会学校,可是她为了学习英语,时常出入教堂,也阅读新约和旧约的《圣经》。
    ——
    然而,要是给这尊古老的石灯笼献鲜、点蜡烛什么的,那似乎不合适,因为整个灯笼没有刻上一个十字架。
    不同于前面的《且听风吟》还有《世尽》。
    龙川彻这些创作内容产生强烈的排斥性。
    明明带有西方内容,但是产生强烈的压制性味道。
    甚至在他的创作手法下,舶来品这些东西也带有一些东方化的色彩。
    ——
    基督像上边的紫堇,可以想象是玛利亚的一颗心。
    ——
    千重子的目光离开切支丹灯笼,又仰望着紫堇。
    ——
    ——蓦然间,她想起了饲养在古老丹波壶里的金钟儿。
    ——
    金钟儿养在古丹波壶里,它们只能在又窄又暗的小壶里,诞生,鸣叫,产卵,死亡。
    ——
    尽管如此,可以繁衍子孙,比起养在笼子里只能保存一代要强多了。
    ——
    就像中国故事里的壶中天地一样。
    短短的文字像是在展现一种创作心态。
    曾经有人说要用自己的创作内容尽量展现东方文化的美。
    安妮·埃尔诺看着龙川彻的内容手上升起鸡皮疙瘩。
    心里泛出深深的恶寒。
    好像有老人在她眼前画下一座城池。
    不允许西方文化入内。
    (本章完)